ဂျပန်နိုင်ငံ၏ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှု
日本の食文化 (にほんのしょくぶんか)
ဝေါဟာရ နှင့် ခန်းဂျီး ရှင်းလင်းချက်
- 日本(にほん) – ဂျပန်နိုင်ငံ
- 食(しょく) – အစားအစာ
- 文化(ぶんか) – ယဉ်ကျေးမှု
- 米(こめ) – ဆန်
- 主食(しゅしょく) – အဓိကစားသောက်ကုန်
- 魚(さかな) – ငါး
- 野菜(やさい) – ဟင်းသီးဟင်းရွက်
- 特徴(とくちょう) – ထူးခြားချက်
- 味噌(みそ) – မီဆို (ပဲပုပ်ပျစ်ပျစ်)
- 醤油(しょうゆ) – ပဲငံပြာရည်
- 出汁(だし) – ငါးခြောက်ပြုတ်ရည်
- 調味料(ちょうみりょう) – ဟင်းခတ်အမွှေးအကြိုင်
- 基本(きほん) – အခြေခံ
- 季節(きせつ) – ရာသီ
- 食材(しょくざい) – ဟင်းလျာပစ္စည်း
- 大切(たいせつ) – အရေးကြီးသော
- 習慣(しゅうかん) – အလေ့အထ
- 旬(しゅん) – ရာသီစာ
- 最も(もっとも) – အများဆုံး
- 美味しい(おいしい) – အရသာရှိသော
- 栄養(えいよう) – အာဟာရ
- 豊富(ほうふ) – ကြွယ်ဝသော
- 考える(かんがえる) – ယူဆသည်
- 食事(しょくじ) – အစားအစာ
- 味(あじ) – အရသာ
- 盛り付け(もりつけ) – ပန်းကန်ပြားတင်ခြင်း
- 美しさ(うつくしさ) – အလှအပ
- 重視(じゅうし) – အလေးထားခြင်း
- 器(うつわ) – ပန်းကန်
- 調和(ちょうわ) – လိုက်ဖက်ညီခြင်း
- 色(いろ) – အရောင်
- バランス – ဟန်ချက်ညီခြင်း
- 見た目(みため) – အပြင်အဆင်
- 楽しむ(たのしむ) – ပျော်ရွှင်ခံစားသည်
- 際(さい) – အချိန်
- 「いただきます」 – “စားပါမယ်” (ကျေးဇူးပြု၍ လက်ခံပါသည်)
- 「ごちそうさまでした」 – “ကျေးဇူးတင်ပါသည်” (အစာစားပြီးနောက် ပြောသောစကား)
- 礼儀作法(れいぎさほう) – လူမှုဆက်ဆံရေးအပြုအမူ
- 各地(かくち) – ဒေသအသီးသီး
- 地域(ちいき) – ဒေသ
- 特色(とくしょく) – ထူးခြားသောလက္ခဏာ
- 郷土料理(きょうどりょうり) – ဒေသခံအစားအစာ
- 土地(とち) – မြေနေရာ
- 気候(きこう) – ရာသီဥတု
- 歴史(れきし) – သမိုင်း
- 独特(どくとく) – ထူးခြားသော
- 育む(はぐくむ) – ပြုစုပျိုးထောင်သည်
- 言う (いう) – ပြောသည်
日本の食文化は、米を主食とし、魚や野菜を多く使うのが特徴です。味噌や醤油、出汁などの調味料を基本として、季節の食材を大切にする習慣があります。旬の食材は最も美味しく、栄養も豊富だと考えられています。
また、日本の食事は、味だけでなく、盛り付けの美しさも重視されます。器との調和や色のバランスなど、見た目も楽しむことができます。食事をする際には、「いただきます」と言ってから食べ始め、「ごちそうさまでした」と言って終える礼儀作法も大切にされています。
さらに、日本各地には、その地域ならではの食材や調理法を使った特色ある郷土料理がたくさんあります。それぞれの土地の気候や歴史が、独特の食文化を育んできたと言えるでしょう。
အသံဖိုင်နားထောင်ရန်
ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှုမှာတော့ ဆန်ကို အဓိကထားပြီး ငါးနဲ့ ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေကို အများအပြား အသုံးပြုတာက ထူးခြားချက်တစ်ခုပါ။ ပဲငပိ၊ ပဲငံပြာရည်နဲ့ ဟင်းရည်တို့လိုမျိုး အခြေခံပစ္စည်းတွေကို အသုံးပြုပြီး ရာသီပေါ် အစားအစာတွေကို တန်ဖိုးထားတဲ့ အလေ့အထလည်း ရှိပါတယ်။ ရာသီပေါ် အစားအစာတွေဟာ အရသာအရှိဆုံးဖြစ်သလို အာဟာရလည်း အများဆုံးပါဝင်တယ်လို့ ယူဆကြပါတယ်။
ဒါ့အပြင် ဂျပန်လူမျိုးတွေဟာ အစားအသောက်ရဲ့ အရသာကိုသာမက ပြင်ဆင်ပုံရဲ့ လှပမှုကိုလည်း အလေးထားကြပါတယ်။ ပန်းကန်နဲ့ လိုက်ဖက်ညီမှု၊ အရောင်အသွေး မျှတမှု စတာတွေကို ကြည့်ရှုခံစားနိုင်ပါတယ်။ ထမင်းစားတဲ့အခါမှာလည်း “いただきます – စားတော့မယ်” လို့ ပြောပြီးမှ စားလေ့ရှိပြီး “ごちそうさまでした – ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ အားရပါးရ စားလိုက်ရပါတယ်” လို့ ပြောပြီးမှ အဆုံးသတ်တဲ့ ယဉ်ကျေးမှုအမူအရာကိုလည်း တန်ဖိုးထားကြပါတယ်။
နောက်ထပ်အနေနဲ့ ဂျပန်ရဲ့ ဒေသအသီးသီးမှာလည်း အဲဒီဒေသရဲ့ သီးသန့်ပါဝင်ပစ္စည်းတွေနဲ့ ချက်ပြုတ်နည်းတွေကို အသုံးပြုထားတဲ့ ထူးခြားတဲ့ ဒေသခံ အစားအစာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။ ဒေသတစ်ခုစီရဲ့ ရာသီဥတုနဲ့ သမိုင်းကြောင်းတွေက ထူးခြားတဲ့ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှုကို ပျိုးထောင်ပေးခဲ့တယ်လို့ ဆိုနိုင်ပါတယ်။
