စိတ်ခံစားချက်နှင့်ပတ်သက်သော စကားလုံးများ
1. 心 (こころ) – စိတ်၊ နှလုံးသား၊ စိတ်ဓာတ်
彼女の心はいつも優しさで満ちている。
(かのじょ の こころ は いつも やさしさ で みちている。)
သူမရဲ့စိတ်ဟာ အမြဲတမ်းကြင်နာမှုတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
2. 感情 (かんじょう) – စိတ်ခံစားမှု
彼の目には様々な感情が表れていた。
(かれ の め に は さまざま な かんじょう が あらわれて いた。)
သူ့မျက်လုံးတွေထဲမှာ အမျိုးမျိုးသောစိတ်ခံစားမှုတွေ ပေါ်လွင်နေတယ်။
3. 思いやり (おもいやり) – သနားခြင်း
彼の思いやりのある言葉に感動した。
(かれ の おもいやり の ある ことば に かんどう した。)
သူ့ရဲ့သနားတဲ့ စကားတွေကြောင့် စိတ်ထိခိုက်မိတယ်။
4 . 寂しい (さびしい) – မျှော်လင့်မှုကင်းခြင်း၊ တကိုယ်တည်းခံစားမှု
一人でいると、時々とても寂しい。
(ひとりでいると、ときどきとてもさびしい。)
တစ်ယောက်တည်းရှိနေတဲ့အခါ၊ တခါတလေ အရမ်းအထီးကျန်တယ်။
5. 安心 (あんしん) – စိတ်ချလက်ချဖြစ်ခြင်း
試験が終わって、やっと安心した。
(しけん が おわって、やっとあんしんした。)
စာမေးပွဲပြီးသွားတော့မှ အားလုံးစိတ်ချလက်ချ ဖြစ်သွားတယ်။
6. 不安 (ふあん) – စိတ်မအေးခြင်း၊ စိုးရိမ်ခြင်း
将来への不安を感じることがある。
(しょうらい への ふあん を かんじる ことが ある。)
အနာဂတ်အတွက် စိုးရိမ်စိတ်တွေ ခံစားရတတ်တယ်။
7. 悲しみ (かなしみ) – ဝမ်းနည်းမှု
その知らせを聞いて、深い悲しみに包まれた。
(そのしらせをきいて、ふかいかなしみにつつまれた。)
အဲဒီသတင်းကိုကြားတော့ နက်ရှိုင်းတဲ့ဝမ်းနည်းမှုတွေနဲ့ လွှမ်းခြုံသွားတယ်။
8. 喜び (よろこび) – ဝမ်းမြောက်မှု၊ ပျော်ရွှင်မှု
孫の誕生は、家族にとって大きな喜びだった。
(まご の たんじょう は、かぞく に とって おおきな よろこび だった。)
မြေးလေးမွေးဖွားခြင်းဟာ မိသားစုအတွက် ကြီးမားတဲ့ဝမ်းမြောက်မှုပဲဖြစ်တယ်။
9. 怒り (いかり) – ဒေါသ
彼の言葉は彼女の怒りに火をつけた。
(かれ の ことば は かのじょ の いかり に ひ を つけた。)
သူ့စကားတွေက သူမရဲ့ဒေါသကို လောင်မြိုက်စေခဲ့တယ်။
10. 恋 (こい) – ချစ်ခြင်း
(romantic love ကိုဖော်ပြတတ်သောစကားလုံး)
初めての恋に胸がドキドキした。
(はじめて の こい に むね が ドキドキ した。)
ပထမဆုံးချစ်ခြင်းကြောင့် ရင်တွေခုန်ခဲ့တယ်။
11. 愛 (あい) – အချစ်
(အထူးသဖြင့် မိသားစု၊ မိတ်ဆွေ၊ လူမျိုးကို ချစ်ခြင်း)
家族の愛は何よりも大切だ。
(かぞく の あい は なによりも たいせつ だ。)
မိသားစုရဲ့အချစ်ဟာ ဘယ်အရာထက်မဆို ပိုအရေးကြီးတယ်။
12. 恐れ (おそれ) – ကြောက်ရွံ့ခြင်း
未知の病に対する人々の恐れは大きい。
(みち の やまい に たいする ひとびと の おそれ は おおきい。)
မသိသေးတဲ့ရောဂါအပေါ် လူတွေရဲ့ကြောက်ရွံ့မှုက ကြီးမားတယ်။
13. 憧れ (あこがれ) – အာရုံစိုက်ခြင်း၊ မျှော်လင့်ခြင်း
いつか海外で働くことに強い憧れがある。
(いつか かいがい で はたらく こと に つよい あこがれ が ある。)
တစ်နေ့နေ့မှာ နိုင်ငံခြားမှာ အလုပ်လုပ်ဖို့ ပြင်းပြတဲ့မျှော်လင့်ချက်ရှိတယ်။
14. 焦り (あせり) – တုန်လှုပ်ခြင်း၊ စိတ်ဖိစီးခြင်း
時間がないので、焦りを感じている。
(じかん が ない ので、あせり を かんじて いる。)
အချိန်မရှိတော့လို့ စိတ်ဖိစီးမှုကို ခံစားနေရတယ်။
15. 嫉妬 (しっと) – ဝမ်းနည်းစိတ်၊ မနာလိုစိတ်
彼女の成功に、少し嫉妬を感じた。
(かのじょ の せいこう に、すこし しっと を かんじた。)
သူမရဲ့အောင်မြင်မှုအတွက် နည်းနည်းမနာလိုဖြစ်မိတယ်။
16. 恥 (はじ) – အရှက်
みんなの前で間違えて、とても恥ずかしかった。
(みんな の まえ で まちがえて、とても はずかしかった。)
လူတွေရှေ့မှာ မှားသွားတော့ အရမ်းရှက်ခဲ့တယ်။
17. 落ち着き (おちつき) – စိတ်တည်ငြိမ်မှု
彼はいつも落ち着きがあって、頼りになる。
(かれ は いつも おちつき が あって、たより に なる。)
သူက အမြဲတမ်းစိတ်တည်ငြိမ်ပြီး အားကိုးရတယ်။
18. 苛立ち (いらだち) – စိတ်လှုပ်ရှားခြင်း၊ အားနာခြင်း
遅延の知らせに、乗客たちは苛立ちを募らせた。
(ちえん の しらせ に、じょうきゃくたち は いらだち を つのらせた。)
နောက်ကျတဲ့သတင်းကြောင့် ခရီးသည်တွေဟာ စိတ်လှုပ်ရှားလာကြတယ်။
19. 絶望 (ぜつぼう) – မျှော်လင့်မှုမဲ့ခြင်း
彼の目には深い絶望の色が見えた。
(かれ の め に は ふかい ぜつぼう の いろ が みえた。)
သူ့မျက်လုံးတွေထဲမှာ နက်ရှိုင်းတဲ့မျှော်လင့်ချက်မဲ့တဲ့ အရောင်ကို တွေ့လိုက်ရတယ်။
20. 誇り (ほこり) – မိမိကိုယ်ကို ဂုဏ်ယူခြင်း
自分の仕事に誇りを持っている。
(じぶん の しごと に ほこり を もって いる。)
ကိုယ့်ရဲ့အလုပ်ကို ဂုဏ်ယူတယ်။
