尊敬語 (そんけいご)နှင့် 謙譲語(けんじょうご)
尊敬語(တစ်ဖက်လူကို မြှင့်တင်ပြောဆိုသောစကားလုံး)
“尊敬語” (そんけいご) သည် ဂျပန်ဘာသာတွင် အခြားသူများ၏ဂုဏ်ကို မြှင့်တင်ပြောဆိုရာတွင် အသုံးပြုသော မိန့်ခွန်းပုံစံ တစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ကိုယ်ထက်အဆင့်မြင့်သူ၊ ဧည့်သည် သို့မဟုတ် မိမိအပေါ် လေးစားမှုရှိသူနှင့် စကားပြောဆိုရာတွင် သုံးသည်။
| ပုံမှန်ကြိယာ | 尊敬語(そんけいご) | အဓိပ္ပါယ် |
| します | なさいます | လုပ်သည် |
| 行きます/来ます/います | いらっしゃいます | သွား/လာ/ရှိသည် |
| 言います | おっしゃいます | ပြောသည် |
| 見ます | ご覧になります(ごらんになります) | ကြည့်သည် |
| 食べます/ 飲みます | 召し上がります(めしあがります) | စား/သောက်သည် |
| 知っています | ご存知です(ごぞんじです) | သိသည် |
| くれます | くださいます | ပေးသည် |
謙譲語 (မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချပြောဆိုသော စကားလုံး)
謙譲語(けんじょうご)သည် ဂျပန်ဘာသာတွင် မိမိလုပ်ဆောင်သောလုပ်ဆောင်မှုကို နှိမ့်ချပြောဆိုသောပုံစံ ဖြစ်ပါတယ်။ ကိုယ်တိုင်လုပ်ပြီး ကိုယ်တိုင်နှိမ့်ချပြောဆိုရာတွင် သုံးသည်။
| ပုံမှန်ကြိယာ | 謙譲語(けんじょうご) | အဓိပ္ပါယ် |
| します | いたします | လုပ်သည် |
| 行きます/来ます | 参ります(まいります) | သွား/လာသည် |
| います | おります | ရှိသည် |
| 言います | 申します (もうします) | ပြောသည် |
| 見ます | はいけんします | ကြည့်သည် |
| 食べます/飲みます/もらいます | いただきます | စား/သောက်သည်/လက်ခံရရှိသည် |
| 知っています | 存知でおります(ぞんじでおります) | သိသည် |
| あげます | 差し上げます(さしあげます) | ပေးသည် |
| 聞きます(ききます)/たずねます | うかがいます | မေးသည်/နားထောင်သည်/လည်သည် |
| 会います | お目にかかります | တွေ့သည် |
| 見せます | お目にかけます | ပြသည် |
