Goi နှင့် ရှင်းလင်းချက်များ – 7

1. 発明 (はつめい) – တီထွင်မှု
彼は新しい技術を発明した。
(かれは あたらしい ぎじゅつを はつめいした。)
သူက နည်းပညာအသစ်တစ်ခုကို တီထွင်ခဲ့တယ်။

2. 影響 (えいきょう) – ဩဇာလွှမ်းမိုးမှု
この映画は若者に大きな影響を与えた。
(この えいがは わかものに おおきな えいきょうを あたえた。)
ဒီရုပ်ရှင်က လူငယ်တွေအပေါ် ကြီးမားတဲ့ဩဇာသက်ရောက်မှုရှိခဲ့တယ်။

3. 調査 (ちょうさ) – စစ်တမ်းကောက်ယူခြင်း
政府は事故の原因を調査している。
(せいふは じこの げんいんを ちょうさしている。)
အစိုးရက မတော်တဆမှုအကြောင်းရင်းကို စုံစမ်းစစ်ဆေးနေတယ်။

4. 比較 (ひかく) – နှိုင်းယှဉ်ခြင်း
二つの商品を比較してみた。
(ふたつの しょうひんを ひかくしてみた。)
ပစ္စည်းနှစ်မျိုးကို နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ခဲ့တယ်။

5. 記録 (きろく) – မှတ်တမ်း
彼は世界記録を破った。
(かれは せかいきろくを やぶった。)
သူက ကမ္ဘာ့မှတ်တမ်းကို ချိုးဖျက်ခဲ့တယ်။

6. 温度 (おんど) – အပူချိန်
今日の最高温度は35度だ。
(きょうの さいこうおんどは 35どだ။)
ဒီနေ့အမြင့်ဆုံးအပူချိန်က ၃၅ ဒီဂရီရှိတယ်။

7. 重量 (じゅうりょう) – အလေးချိန်
この荷物の重量を量ってください。
(この にもつの じゅうりょうを はかってください။)
ဒီပစ္စည်းရဲ့အလေးချိန်ကို တိုင်းတာပေးပါ။

8. 距離 (きょり) – အကွာအဝေး
駅までの距離はどのくらいですか?
(えきまでの きょりは どのくらいですか?)
ဘူတာရုံအထိ ဘယ်လောက်အကွာလဲ။

9. 速度 (そくど) – အမြန်နှုန်း
速度を落として運転してください。
(そくどを おとして うんてんしてください။)
အမြန်နှုန်းလျှော့ပြီး မောင်းပါ။

10. 面積 (めんせき) – ဧရိယာ
この土地の面積を教えてください。
(この とちの めんせきを おしえてください။)
ဒီမြေနေရာရဲ့ဧရိယာကို ပြောပြပေးပါ။

11. 音量 (おんりょう) – အသံပမာဏ
テレビの音量を下げてください。
(テレビの おんりょうを さげてください။)
တီဗီအသံအတိုးအလျှော့လုပ်ပေးပါ။

12. 圧力 (あつりょく) – ဖိအား
血圧を測りましょう。
(けつあつを はかりましょう။)
သွေးပေါင်ချိန်တိုင်းကြရအောင်။

13. 性質 (せいしつ) – သဘာဝလက္ခဏာ
彼は優しい性質を持っている。
(かれは やさしい せいしつを もっている။)
သူ့မှာ ကြင်နာတတ်တဲ့သဘာဝရှိတယ်။

14. 特徴 (とくちょう) – အထူးလက္ခဏာ
この製品の特徴は何ですか?
(この せいひんの とくちょうは なんですか?)
ဒီထုတ်ကုန်ရဲ့ထူးခြားချက်က ဘာလဲ။

15. 傾向 (けいこう) – အလားအလာ
最近の若者の傾向を研究している。
(さいきんの わかものの けいこうを けんきゅうしている。)
အခုခေတ်လူငယ်တွေရဲ့အလားအလာကို လေ့လာနေတယ်။

16. 現象 (げんしょう) – ဖြစ်ရပ်
この自然現象は珍しい。
(この しぜんげんしょうは めずらしい။)
ဒီသဘာဝဖြစ်ရပ်က ရှားပါးတယ်။

17. 状態 (じょうたい) – အခြေအနေ
患者の状態は安定している。
(かんじゃの じょうたいは あんていしている။)
လူနာရဲ့အခြေအနေက တည်ငြိမ်နေတယ်။

18. 動作 (どうさ) – လှုပ်ရှားမှု
この機械の動作が遅い。
(この きかいの どうさが おそい။)
ဒီစက်ရဲ့လုပ်ဆောင်မှုက နှေးနေတယ်။

19. 反応 (はんのう) – တုံ့ပြန်မှု
彼の反応を見て驚いた。
(かれの はんのうを みて おどろいた။)
သူ့ရဲ့တုံ့ပြန်မှုကိုကြည့်ပြီး အံ့ဩသွားတယ်။

20. 効果 (こうか) – ထိရောက်မှု
この薬は効果がある。
(この くすりは こうかが ある။)
ဒီဆေးက ထိရောက်မှုရှိတယ်။

21. 効率 (こうりつ) – ထိရောက်မှု
仕事の効率を上げたい。
(しごとの こうりつを あげたい။)
အလုပ်ထိရောက်မှုကို မြှင့်တင်ချင်တယ်။

22. 生産 (せいさん) – ထုတ်လုပ်မှု
この工場では車を生産している。
(この こうじょうでは くるまを せいさんしている။)
ဒီစက်ရုံမှာ ကားတွေထုတ်လုပ်နေတယ်။

23. 消費 (しょうひ) – သုံးစွဲမှု
電力の消費量が増えた。
(でんりょくの しょうひりょうが ふえた။)
လျှပ်စစ်သုံးစွဲမှုပမာဏ တိုးလာတယ်။

24. 輸入 (ゆにゅう) – တင်သွင်းမှု
この商品は海外から輸入した。
(この しょうひんは かいがいから ゆにゅうした။)
ဒီပစ္စည်းကို နိုင်ငံခြားကတင်သွင်းထားတယ်။

25. 輸出 (ゆしゅつ) – တင်ပို့မှု
日本は自動車を輸出している。
(にほんは じどうしゃを ゆしゅつしている။)
ဂျပန်က ကားတွေတင်ပို့နေတယ်။

26. 貿易 (ぼうえき) – ကုန်သွယ်ရေး
両国の貿易が活発だ。
(りょうこくの ぼうえきが かっぱつだ။)
နိုင်ငံနှစ်ခုကြား ကုန်သွယ်ရေးတွေ အရှိန်အဟုန်နဲ့ရှိနေတယ်။

27. 経済 (けいざい) – စီးပွားရေး
日本の経済は安定している。
(にほんの けいざいは あんていしている။)
ဂျပန်ရဲ့စီးပွားရေးက တည်ငြိမ်နေတယ်။

28. 金融 (きんゆう) – ငွေကြေးဆိုင်ရာ
金融市場が不安定だ。
(きんゆうしじょうが ふあんていだ။)
ငွေကြေးဈေးကွက်က မတည်ငြိမ်ဘူး။

29. 株式 (かぶしき) – စတော့ရှယ်ယာ
株式市場に投資している。
(かぶしきしじょうに とうししている။)
စတော့ဈေးကွက်မှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံထားတယ်။

30. 利益 (りえき) – အမြတ်အစွန်း
今期の利益は前年より増えた。
(こんきの りえきは ぜんねんより ふえた။)
ဒီကာလအမြတ်က ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်ထက် တိုးလာတယ်။

31. 損失 (そんしつ) – ဆုံးရှုံးမှု
台風で大きな損失が出た。
(たいふうで おおきな そんしつが でた။)
မုန်တိုင်းကြောင့် ကြီးမားတဲ့ဆုံးရှုံးမှုတွေဖြစ်ခဲ့တယ်။

32. 競争 (きょうそう) – ပြိုင်ဆိုင်မှု
市場の競争が激しい。
(しじょうの きょうそうが はげしい။)
ဈေးကွက်ပြိုင်ဆိုင်မှုတွေ အရမ်းပြင်းထန်တယ်။

33. 協力 (きょうりょく) – ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု
プロジェクトに協力してください。
(プロジェクトに きょうりょくしてください။)
ပရောဂျက်အတွက် ပူးပေါင်းကူညီပေးပါ။

34. 対立 (たいりつ) – ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်မှု
意見が対立している。
(いけんが たいりつしている။)
အမြင်တွေက ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နေတယ်။

35. 議論 (ぎろん) – အငြင်းပွားမှု
環境問題について議論した。
(かんきょうもんだいについて ぎろんした။)
ပတ်ဝန်းကျင်ပြဿနာနဲ့ပတ်သက်ပြီး အငြင်းပွားခဲ့တယ်။

36. 解決 (かいけつ) – ဖြေရှင်းခြင်း
問題を解決しなければならない。
(もんだいを かいけつしなければならない။)
ပြဿနာကို ဖြေရှင်းရမယ်။

37. 判断 (はんだん) – အကဲဖြတ်ခြင်း
状況を正しく判断してください。
(じょうきょうを ただしく はんだんしてください။)
အခြေအနေကို မှန်မှန်ကန်ကန် အကဲဖြတ်ပါ။

38. 選択 (せんたく) – ရွေးချယ်ခြင်း
進路を選択する時期だ。
(しんろを せんたくする じきだ။)
အနာဂတ်လမ်းကြောင်းရွေးချယ်ရမယ့်အချိန်ရောက်ပြီ။

39. 決定 (けってい) – ဆုံးဖြတ်ခြင်း
会議で方針を決定した。
(かいぎで ほうしんを けっていした။)
အစည်းအဝေးမှာ မူဝါဒဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။

40. 実行 (じっこう) – အကောင်အထည်ဖော်ခြင်း
計画を実行に移そう。
(けいかくを じっこうに うつそう။)
အစီအစဉ်ကို လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်ကြရအောင်။

41. 管理 (かんり) – စီမံခန့်ခွဲခြင်း
時間を上手に管理したい。
(じかんを じょうずに かんりしたい။)
အချိန်ကို ကျွမ်းကျင်စွာ စီမံခန့်ခွဲချင်တယ်။

42. 監督 (かんとく) – ကြီးကြပ်မှု
プロジェクトの監督を任された。
(プロジェクトの かんとくを まかされた။)
ပရောဂျက်ရဲ့ကြီးကြပ်မှုတာဝန်ကို လွှဲအပ်ခံရတယ်။

43. 指導 (しどう) – လမ်းညွှန်မှု
先生の指導が厳しい。
(せんせいの しどうが きびしい။)
ဆရာရဲ့လမ်းညွှန်မှုက တင်းကျပ်တယ်။

44. 訓練 (くんれん) – လေ့ကျင့်မှု
毎日発音の訓練をしている。
(まいにち はつおんの くんれんを している။)
နေ့တိုင်း အသံထွက်လေ့ကျင့်နေတယ်။

45. 評価 (ひょうか) – အကဲဖြတ်ခြင်း
仕事の評価が良かった。
(しごとの ひょうかが よかった။)
အလုပ်အကဲဖြတ်ချက်က ကောင်းခဲ့တယ်။

46. 改善 (かいぜん) – ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်း
サービスを改善する必要がある。
(サービスを かいぜんする ひつようが ある။)
ဝန်ဆောင်မှုကို ပြုပြင်မွမ်းမံဖို့လိုတယ်။

47. 進歩 (しんぽ) – တိုးတက်မှု
技術が急速に進歩している。
(ぎじゅつが きゅうそくに しんぽしている။)
နည်းပညာတွေ အလျှင်အမြန်တိုးတက်နေတယ်။

48. 発展 (はってん) – ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု
都市の発展が目覚ましい。
(としの はってんが めざましい။)
မြို့ပြဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုက ထင်ရှားတယ်။

49. 変化 (へんか) – ပြောင်းလဲမှု
時代と共に価値観が変化した。
(じだいと ともに かちかんが へんかした။)
ခေတ်နဲ့အမျှ တန်ဖိုးထားမှုတွေ ပြောင်းလဲသွားတယ်။

50. 未来 (みらい) – အနာဂတ်
未来のことを考えて計画を立てよう。
(みらいの ことを かんがえて けいかくを たてよう။)
အနာဂတ်ကိုတွေးပြီး အစီအစဉ်ဆွဲကြရအောင်။

Similar Posts

  • အရောင်များအကြောင်း 色 (いろ)

    အခြေခံအရောင်များ (基本色 – きほんしょく) အခြားအရောင်များ (その他の色) ဂျပန်လို အရောင်တွေကို နာမဝိသေသနအဖြစ် သုံးတဲ့အခါ ပုံစံနှစ်မျိုးရှိပါတယ်။ “い” နဲ့ဆုံးတဲ့ အရောင်နာမဝိသေသနများ: ဥပမာ:赤い車 (あかいくるま) – နီသောကား青い空 (あおいそら) – ပြာသောကောင်းကင် “な” နဲ့ဆက်သော အရောင်များ (များသောအားဖြင့် Katakana နဲ့ရေးတဲ့ အရောင်တွေ ပါဝင်ပါတယ်)ピンクな – ပန်းရောင်ရှိသောオレンジな – လိမ္မော်ရောင်ရှိသောグレーな – မီးခိုးရောင်ရှိသော တခြားအရောင်နာမ်တွေကို “の” နဲ့ဆက်ပြီး နာမဝိသေသနအဖြစ် သုံးနိုင်ပါတယ်။紫の (むらさきの) – ခရမ်းရောင်ရှိသော茶色の (ちゃいろの) – အညိုရောင်ရှိသောဥပမာ:ピンクの花 (ピンクのはな) – ပန်းရောင်ပန်းオレンジのジュース (オレンジのジュース) – လိမ္မော်ရည်紫のハンカチ (むらさきのハンカチ) – ခရမ်းရောင်လက်ကိုင်ပုဝါ…

  • Goi နှင့် ရှင်းလင်းချက်များ – 5

    1. 交通事故 (こうつうじこ) – ယာဉ်တိုက်မှု交通事故に遭ってしまいました。(こうつうじこに あって しまいました。)ယာဉ်တိုက်မှု ဖြစ်သွားတယ်။ 2. 信号 (しんごう) – မီးပွိုင့်信号が赤になったので止まりました。(しんごうが あかになったので とまりました。)မီးပွိုင့် အနီရောင်ပြလို့ ရပ်လိုက်တယ်။ 3. 横断歩道 (おうだんほどう) – လူကူးမျဉ်းကြား横断歩道を渡りましょう。(おうだんほどうを わたりましょう。)လူကူးမျဉ်းကြားကနေ ကူးကြစို့။ 4. 運転手 (うんてんしゅ) – ယာဉ်မောင်း運転手さんは安全運転を心がけています。(うんてんしゅさんは あんぜんうんてんを こころがけています。)ယာဉ်မောင်းက ဘေးကင်းစွာ မောင်းနှင်ဖို့ ဂရုစိုက်ပါတယ်။ 5. 怪我 (けが) – ဒဏ်ရာ転んで足に怪我をしました。(ころんで あしに けがを しました。)ချော်လဲလို့ ခြေထောက်မှာ ဒဏ်ရာရသွားတယ်။ 6. 救急車 (きゅうきゅうしゃ) – လူနာတင်ကား事故があったので救急車が来ました。(じこが あったので きゅうきゅうしゃが きました。)ယာဉ်တိုက်မှု ဖြစ်လို့ လူနာတင်ကား ရောက်လာတယ်။…

  • မီးဖိုချောင်နှင့်ပတ်သက်သောစကားလုံးများ

    မီးဖိုချောင်သုံးပစ္စည်းများ (台所用品 – だいどころようひん) မီးဖိုချောင်သုံး ကိရိယာများ (台所の動詞 – だいどころのどうし)

  • တိရစ္ဆာန်လေးများ၏အခေါ်အဝေါ်များ

    1. 犬(いぬ)- ခွေး2. 猫(ねこ)- ကြောင်3. 馬(うま)- မြင်း4. 牛(うし)- နွား5. 羊(ひつじ)- သိုး6. 山羊(やぎ)- ဆိတ်7. 豚(ぶた)- ဝက်8. 鶏(にわとり)- ကြက်9. 鴨(かも)- ဘဲ10. 兎(うさぎ)- ယုန်11. 狐(きつね)- မြေခွေး12. 狸(たぬき)- ဒရယ်13. 熊(くま)- ဝက်ဝံ14. 鹿(しか)- သမင်15. 猿(さる)- မျောက်16. 象(ぞう)- ဆင်17. 虎(とら)- ကျား18. 獅子(しし)- ခြင်္သေ့19. 狼(おおかみ)- ဝံပုလွေ20. 鰐(わに)- မိကျောင်း21. 魚(さかな)- ငါး22. 鮫(さめ)- ငါးမန်း (Shark)23. 鰯(いわし)- ငါးသေတ္တာ24. 鰻(うなぎ)- ငါးရှဉ့် (Eel)25. 鮭(さけ) – ဆာလမွန်ငါး (Salmon)26….

  • Goi နှင့် ရှင်းလင်းချက်များ – 6

    1. 確認 (かくにん) – အတည်ပြုခြင်း書類を確認してください။(しょるいを かくにんしてください။)စာရွက်စာတမ်းတွေကို အတည်ပြုပေးပါ။ 2. 残念 (ざんねん) – စိတ်မကောင်းဖြစ်ခြင်း試合に負けて残念だった。(しあいに まけて ざんねんだった။)ပြိုင်ပွဲရှုံးလို့ စိတ်မကောင်းဖြစ်ခဲ့တယ်။ 3. 準備 (じゅんび) – ပြင်ဆင်ခြင်း会議の準備は終わりましたか?(かいぎの じゅんびは おわりましたか?)အစည်းအဝေးအတွက် ပြင်ဆင်မှုတွေ ပြီးပြီလား။ 4. 遅刻 (ちこく) – နောက်ကျခြင်း電車が遅れて遅刻した。(でんしゃが おくれて ちこくした။)ရထားနောက်ကျလို့ နောက်ကျသွားတယ်။ 5. 危険 (きけん) – အန္တရာယ်この道は危険です。(このみちは きけんです။)ဒီလမ်းက အန္တရာယ်ရှိတယ်။ 6. 約束 (やくそく) – ကတိ友達と映画を見る約束をした。(ともだちと えいがを みる やくそくを した။)သူငယ်ချင်းနဲ့ ရုပ်ရှင်ကြည့်ဖို့ ကတိပြုခဲ့တယ်။ 7. 習慣 (しゅうかん) – အလေ့အထ毎日運動する習慣がある。(まいにち…