ရင်းနှီးသူ (သို့) အထက်လူကြီးကို စကားပြောဆိုမှု ပုံစံများ
| အကြောင်းအရာ | ကိုယ်လက်အောက်ငယ်သား / ရင်းနှီးသူ (Casual / Inferior) | အထက်လူကြီး / မရင်းနှီးသူ (Formal / Superior) |
|---|---|---|
| ကျွန်တော်/ကျွန်မ | 僕 (ぼく) / 私 (わたし) – ယောက်ျားလေး မိန်းကလေး | 私 (わたし) / 私 (わたくし) – ပိုမိုယဉ်ကျေး |
| မင်း/သင် | 君 (きみ) / お前 (おまえ) – ယောက်ျားလေး / あなた (あなた) – မိန်းကလေး | あなた / 〜さん – နာမည်နောက်တွင်တွဲသုံး |
| သူ/သူမ | 彼 (かれ) / 彼女 (かのじょ) | 彼 (かれ) / 彼女 (かのじょ) / 〜さん (San) – နာမည်နောက်တွင်တွဲသုံး |
| ကျွန်တော်တို့ | 僕たち (ぼくたち) / 私たち (わたしたち) | 私たち (わたしたち) / 我々 (われわれ) – ပိုမိုယဉ်ကျေး |
| သူတို့ | 彼ら (かれら) / 彼女たち (かのじょたち) | 彼ら (かれら) / 彼女たち (かのじょたち) |
| မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ | おはよう | おはようございます |
| မင်္ဂလာနေ့လယ်ခင်းပါ | こんにちは | こんにちは |
| မင်္ဂလာညချမ်းပါ | こんばんは | こんばんは |
| နှုတ်ဆက်ပါတယ် (ထွက်ခွာချိန်) | じゃあね / またね | 失礼します/ さようなら |
| ကျေးဇူးတင်ပါတယ် | ありがとう | ありがとうございます |
| တောင်းပန်ပါတယ်/စိတ်မကောင်းပါဘူး | ごめん | すみません / 申し訳ありません(もしわけ ありません) |
| ဘယ်လိုလဲ? | どう? | いかがですか? |
| ဟုတ်တယ် | うん | はい |
| မဟုတ်ဘူး | ううん | いいえ |
| ဘာလဲ? | 何?(なん) | 何ですか? |
| ဘယ်သူလဲ? | 誰?(だれ) | どなたですか? |
| စားမယ်/စားပါ | 食べる(た) | 食べます (たべます) / 召し上がります (めしあがります) – ပိုမိုလေးစားစွာ |
| သောက်မယ်/သောက်ပါ | 飲む (のむ) | 飲みます (のみます) |
| သွားမယ်/သွားပါ | 行く (いく) | 行きます (いきます) / 参ります (まいります) – ပိုမိုလေးစားစွာ |
| လာမယ်/လာပါ | 来る (くる) | 来ます (きます) / いらっしゃいます (いらっしゃいます) – ပိုမိုလေးစားစွာ |
| လုပ်မယ်/လုပ်ပါ | する | します |
| ကောင်းတယ် | いい | よろしい |
| အဆင်ပြေလား? | 大丈夫? (だいじょうぶ?) | 大丈夫ですか? (だいじょうぶですか?) |
| ကျေးဇူးပြုပြီး | (なし) – တိုက်ရိုက်အသုံးနည်း | ください – ကြိယာနောက်တွင်တွဲသုံး / お願いします (おねがいします) |
| ရပါတယ် | いいよ | よろしいですか (よろしいですか) / 結構です (けっこうです) – ရပါတယ် |
