နေ့စဉ်စကားပြောများ – 3

1. 最近、何か面白い本を読みましたか?どんな内容でしたか?
(さいきん、なにかおもしろいほんをよみましたか?どんなないようでしたか?)
အခုတလော စိတ်ဝင်စားစရာ စာအုပ်တစ်အုပ် ဖတ်ဖြစ်ခဲ့ပါသလား။ ဘယ်လိုအကြောင်းအရာမျိုးလဲ။

はい、最近、歴史小説を読みました。江戸時代の武士の生活を描いたもので、当時の文化や習慣がよくわかり、とても興味深かったです。
(はい、さいきん、れきししょうせつをよみました。えどじだいのぶしのせいかつをえがいたもので、とうじのぶんかやしゅうかんがよくわかり、とてもきょうみぶかかったです。)
ဟုတ်ကဲ့၊ အခုတလော သမိုင်းဝတ္ထုတစ်အုပ် ဖတ်ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အဲဒိုခေတ်က စစ်သည်တော်တွေရဲ့ ဘဝကို ပုံဖော်ထားတာဖြစ်ပြီး၊ အဲဒီခေတ်က ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ ဓလေ့ထုံးတမ်းတွေကို ကောင်းကောင်းနားလည်နိုင်ခဲ့လို့ အရမ်းစိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းပါတယ်။


2. 週末はよく何をされますか?気分転換になりますか?
(しゅうまつはよくなにをされますか?きぶんてんかんになりますか?)
စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာ ဘာတွေလုပ်ဖြစ်လဲ။ စိတ်ထွက်ပေါက်ရပါသလား။

週末はよく公園を散歩したり、カフェで読書をしたりします。自然の中で過ごす時間は心が落ち着き、良い気分転換になります。
(しゅうまつはよくこうえんをさんぽしたり、カフェでどくしょをしたりします。しぜんのなかですごすじかんはこころがおちつき、よいきぶんてんかんになります。)
စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာ ပန်းခြံထဲ လမ်းလျှောက်တာတို့၊ ကော်ဖီဆိုင်မှာ စာဖတ်တာတို့ လုပ်ဖြစ်ပါတယ်။ သဘာဝထဲမှာ အချိန်ဖြုန်းရတာ စိတ်ကိုငြိမ်သက်စေပြီး ကောင်းတဲ့ စိတ်ထွက်ပေါက်တစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။


3. 最近、美味しいものを食べましたか?どこで、何を召し上がりましたか?
(さいきん、おいしいものをたべましたか?どこで、なにをめしあがりましたか?)
မကြာသေးခင်က ဘာအရသာရှိတာတွေ စားဖြစ်ခဲ့လဲ။ ဘယ်မှာ ဘာစားခဲ့လဲ။

はい、先日、新しいラーメン屋さんで豚骨ラーメンを食べました。スープが濃厚で麺もコシがあり、とても美味しかったです。
(はい、せんじつ、あたらしいラーメンやさんでとんこつラーメンをたべました。スープがのうこうでめんもこしがあり、とてもおいしかったです。)
ဟုတ်ကဲ့၊ မနေ့က အသစ်ဖွင့်တဲ့ ရာမန်ဆိုင်မှာ တုံကို့ဆုရာမန် (ဝက်အရိုးပြုတ်ရာမန်) စားခဲ့ပါတယ်။ ဟင်းရည်က ပျစ်နှစ်ပြီး ခေါက်ဆွဲသားကလည်း ပျော့ပျောင်းတာမို့ အရမ်းအရသာရှိပါတယ်။


4. あなたの国で、おすすめの観光地はどこですか?どんなところが魅力的ですか?
(あなたのくにで、おすすめのかんこうちはどこですか?どんなところがみりょくてきですか?)
သင့်ရဲ့နိုင်ငံမှာ အကြံပြုချင်တဲ့ ခရီးသွားနေရာက ဘယ်နေရာလဲ။ ဘယ်အချက်တွေက ဆွဲဆောင်မှုရှိလဲ။

私の国では、古いお寺や仏塔がある都市がおすすめです。歴史的な建造物が多く、独特の雰囲気が感じられるところが魅力的です。
(わたしのくにでは、ふるいおてらやぶっとうがあるとしがおすすめです。れきしてきなけんぞうぶつがおおく、どくとくのふんいきがかんじられるところがみりょくてきです。)
ကျွန်တော့်နိုင်ငံမှာတော့ ရှေးဟောင်းဘုရားကျောင်းတွေနဲ့ စေတီပုထိုးတွေရှိတဲ့ မြို့တွေကို အကြံပြုချင်ပါတယ်။ သမိုင်းဝင် အဆောက်အအုံတွေများပြီး ထူးခြားတဲ့ ခံစားမှုမျိုး ရရှိနိုင်တာက ဆွဲဆောင်မှုရှိပါတယ်။


5. 電車やバスなどの公共交通機関はよく利用しますか?どんなときに便利だと感じますか?
(でんしゃやバスなどのこうきょうこうつうきかんはよくりようしますか?どんなときにべんりだとかんじますか?)
ရထား၊ ဘတ်စ်ကား စတဲ့ အများပြည်သူသယ်ယူပို့ဆောင်ရေးတွေကို မကြာခဏ အသုံးပြုပါသလား။ ဘယ်အချိန်မျိုးမှာ အဆင်ပြေတယ်လို့ ခံစားရလဲ။

はい、毎日通勤で利用しています。特に、交通渋滞がない時間帯は時間を有効活用できるので便利だと感じます。
(はい、まいにちつうきんでりようしています。とくに、こうつうじゅうたいがないじかんたいはじかんをゆうこうかつようできるのでべんりだとかんじます。)
ဟုတ်ကဲ့၊ နေ့စဉ် အလုပ်သွားဖို့ အသုံးပြုပါတယ်။ အထူးသဖြင့် ယာဉ်ကြောပိတ်ဆို့မှု မရှိတဲ့အချိန်တွေမှာ အချိန်ကို ထိထိရောက်ရောက် အသုံးပြုနိုင်တာမို့ အဆင်ပြေတယ်လို့ ခံစားရပါတယ်။


6. 今、どんな日本語の勉強をしていますか?一番難しいと感じる点は何ですか?
(いま、どんなにほんごのべんきょうをしていますか?いちばんむずかしいとかんじるてんはなんですか?)
အခု ဘယ်လို ဂျပန်စာလေ့လာမှုမျိုး လုပ်နေပါသလဲ။ အခက်ခဲဆုံးလို့ ခံစားရတဲ့အချက်က ဘာလဲ။

今はN3の文法と読解を中心に勉強しています。一番難しいと感じるのは、似たような意味を持つ文法表現の使い分けです。
(いまはN3のぶんぽうとどっかいをちゅうしんにべんきょうしています。いちばんむずかしいとかんじるのは、にたようないみをもつぶんぽうひょうげんのつかいわけです。)
အခု N3 ရဲ့ သဒ္ဒါနဲ့ စာဖတ်နားလည်မှုကို အဓိကထားပြီး လေ့လာနေပါတယ်။ အခက်ခဲဆုံးလို့ ခံစားရတာကတော့ အဓိပ္ပာယ်ဆင်တူတဲ့ သဒ္ဒါအသုံးအနှုန်းတွေကို ခွဲခြားအသုံးပြုရတာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။


7. 仕事でストレスを感じるとき、どのように解消していますか?
(しごとでストレスをかんじるとき、どのようにかいしょうしていますか?)
အလုပ်မှာ စိတ်ဖိစီးမှု ခံစားရတဲ့အခါ ဘယ်လိုဖြေရှင်းပါသလဲ။

仕事でストレスを感じるときは、好きな音楽を聴いたり、友達とおしゃべりしたりして解消しています。たまには美味しいものを食べるのも良い方法です。
(しごとでストレスをかんじるときは、すきなおんがくをきいたり、ともだちとおしゃべりしたりしてかいしょうしています。たまにはおいしいものをたべるのもよいほうほうです。)
အလုပ်မှာ စိတ်ဖိစီးမှု ခံစားရတဲ့အခါ ကိုယ်ကြိုက်တဲ့သီချင်းနားထောင်တာတို့၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ စကားပြောတာတို့ လုပ်ပြီး ဖြေရှင်းပါတယ်။ တစ်ခါတလေ အရသာရှိတာတွေ စားတာလည်း ကောင်းတဲ့နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။


8. 学生時代に熱中したことは何ですか?その経験が今にどう生きていますか?
(がくせいじだいにねっちゅうしたことはなんですか?そのけいけんがいまにどういきていますか?)
ကျောင်းသားဘဝတုန်းက ဘာကို စိတ်အားထက်သန်ခဲ့လဲ။ အဲဒီအတွေ့အကြုံက အခုဘဝမှာ ဘယ်လို အသုံးဝင်နေလဲ။

学生時代は、バスケットボール部に入っていて、毎日練習に熱中していました。その経験から、チームワークの大切さや、諦めない心を学びました。それは、今の仕事でもとても役に立っています。
(がくせいじだいは、バスケットボールぶにはいっていて、まいにちれんしゅうにねっちゅうしていました。そのけいけんから、チームワークのたいせつさや、あきらめないこころをまなびました。それは、いまのしごとでもとてもやくにたっています。)
ကျောင်းသားဘဝတုန်းက ဘက်စကတ်ဘောအသင်းမှာ ပါဝင်ပြီး နေ့တိုင်း လေ့ကျင့်ရေးကို စိတ်အားထက်သန်ခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအတွေ့အကြုံကနေ အသင်းအဖွဲ့စိတ်ဓာတ်ရဲ့ အရေးပါပုံနဲ့ လက်မလျှော့တဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို သင်ယူခဲ့ရပါတယ်။ အဲဒါက အခုလုပ်နေတဲ့ အလုပ်မှာလည်း အရမ်းအသုံးဝင်ပါတယ်။


9. 将来、どんな仕事をしたいですか?そのために今から何をすべきだと思いますか?
(しょうらい、どんなしごとをしたいですか?そのためにいまからなにをすべきだとおもいますか?)
အနာဂတ်မှာ ဘယ်လိုအလုပ်မျိုး လုပ်ချင်လဲ။ အဲဒါအတွက် အခုကတည်းက ဘာတွေလုပ်သင့်တယ်လို့ ထင်ပါသလဲ။

将来は、外国の人をサポートする仕事がしたいです。そのために今からコミュニケーションの能力を高めたり、他の文化を学んだりすべきだと思います。
(しょうらいは、がいこくのひとをサポートするしごとがしたいです。そのためにいまからコミュニケーションののうりょくをたかめたり、ほかのぶんかをまなんだりすべきだとおもいます。)
အနာဂတ်မှာ နိုင်ငံခြားသားတွေကို ကူညီထောက်ပံ့တဲ့ အလုပ်မျိုး လုပ်ချင်ပါတယ်။ အဲဒါအတွက် အခုကတည်းက ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုစွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်တာတို့၊ တခြားယဉ်ကျေးမှုတွေကို သင်ယူတာတို့ လုပ်သင့်တယ်လို့ ထင်ပါတယ်။


10. 日本語の勉強を始めて、一番よかったことは何ですか?
(にほんごのべんきょうをはじめて、いちばんよかったことはなんですか?)
ဂျပန်စာလေ့လာတာ စပြီးနောက်ပိုင်း အကောင်းဆုံးအရာက ဘာလဲ။

日本語の勉強を始めて、一番よかったことは、新しい友達がたくさんできたことです。さまざまな文化の人たちと交流できるようになり、世界が広がったように感じます。
(にほんごのべんきょうをはじめて、いちばんよかったことは、あたらしいともだちがたくさんできたことです。さまざまなぶんかのひとたちとこうりゅうできるようになり、せかいがひろがったようにかんじます。)
ဂျပန်စာလေ့လာတာ စပြီးနောက်ပိုင်း အကောင်းဆုံးအရာကတော့ သူငယ်ချင်းအသစ်တွေ အများကြီး ရခဲ့တာပါပဲ။ ကွဲပြားတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတွေက လူတွေနဲ့ ဆက်သွယ်နိုင်လာပြီး ကမ္ဘာကြီး ပိုကျယ်လာသလို ခံစားရပါတယ်။


11. あなたにとって、いい友達とはどんな人ですか?
(あなたにとって、いいともだちとはどんなひとですか?)
ခင်ဗျားအတွက် ကောင်းတဲ့သူငယ်ချင်းဆိုတာ ဘယ်လိုလူမျိုးလဲ။

私にとって、いい友達は、いつも私のことを理解してくれて、どんなときもそばにいてくれる人です。また、つらいときに励ましてくれて、楽しいときには一緒に喜んでくれる人です。
(わたしにとって、いいともだちは、いつもわたしのことをりかいしてくれて、どんなときもそばにいてくれるひとです。また、つらいときにはげましてくれて、たのしいときにはいっしょによろこんでくれるひとです。)
ကျွန်တော့်အတွက် ကောင်းတဲ့သူငယ်ချင်းဆိုတာ ကျွန်တော့်ကို အမြဲနားလည်ပေးပြီး ဘယ်အချိန်မဆို ဘေးမှာရှိနေပေးတဲ့သူပါ။ ဒါ့အပြင်၊ ခက်ခဲတဲ့အချိန်မှာ အားပေးပြီး ပျော်ရွှင်တဲ့အချိန်မှာ အတူတူ ပျော်ရွှင်ပေးတဲ့သူပါ။


12. 周りに困っている人がいたら、どのように助けますか?
(まわりにこまっているひとがいたら、どのようにたすけますか?)
ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အခက်အခဲရှိတဲ့သူကို ဘယ်လိုကူညီပါသလဲ။

周りに困っている人がいたら、まず、何に困っているのかをよく聞くようにします。そして、私にできることがあれば、できる限り手伝い、難しい場合は、誰かに相談するように勧めます。
(まわりにこまっているひとがいたら、まず、なににこまっているのかをよくきくようにします。そして、わたしにできることがあれば、できるかぎりてつだい、むずかしいばあいは、だれかにそうだんするようにすすめます。)
ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အခက်အခဲရှိတဲ့သူ ရှိရင်၊ ပထမဆုံးအနေနဲ့ ဘာအခက်အခဲရှိလဲဆိုတာကို သေချာနားထောင်ပါတယ်။ ပြီးတော့၊ ကျွန်တော် ကူညီနိုင်တာရှိရင် အတတ်နိုင်ဆုံး ကူညီပေးပြီး၊ ခက်ခဲတဲ့အခြေအနေမျိုးဆိုရင်တော့ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို တိုင်ပင်ဖို့ အကြံပေးပါတယ်။


13. 週末には、どこへ出かけるのが好きですか?なぜそこへ行くのが好きですか?
(しゅうまつには、どこへでかけるのがすきですか?なぜそこへいくのがすきですか?)
စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာ ဘယ်နေရာကို သွားရတာ ကြိုက်လဲ။ ဘာလို့ အဲဒီကို သွားရတာ ကြိုက်တာလဲ။

週末には、だいたい図書館へ出かけるのが好きです。静かなところで、ゆっくりと本を読むことができるので、心がとても癒されます。
(しゅうまつには、だいたいとしょかんへでかけるのがすきです。しずかなところで、ゆっくりとほをよむことができるので、こころがとてもいやされます。)
စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာတော့ စာကြည့်တိုက်ကို သွားရတာ ကြိုက်ပါတယ်။ တိတ်ဆိတ်တဲ့နေရာမှာ စာအုပ်ကို အေးအေးဆေးဆေး ဖတ်လို့ရတာကြောင့် စိတ်ကို အရမ်းဖြေလျှော့စေပါတယ်။


14. 新しいことを学ぶことは好きですか?最近、何か新しいことを学びましたか?
(あたらしいことをまなぶことはすきですか?さいきん、なにかあたらしいことをまなびましたか?)
အသစ်အဆန်းတွေကို သင်ယူရတာ ကြိုက်ပါသလား။ မကြာသေးခင်က ဘာအသစ်အဆန်းတွေ သင်ယူခဲ့လဲ။

はい、新しいことを学ぶことは好きです。最近、オンラインで料理のクラスを受けて、いくつかの新しいレシピを学びました。
(はい、あたらしいことをまなぶことはすきです。さいきん、オンラインでりょうりのクラスをうけて、いくつかのあたらしいレシピをまなびました。)
ဟုတ်ကဲ့၊ အသစ်အဆန်းတွေကို သင်ယူရတာ ကြိုက်ပါတယ်။ မကြာသေးခင်က အွန်လိုင်းကနေ ဟင်းချက်သင်တန်းတက်ပြီး ဟင်းချက်နည်းအသစ်တချို့ကို သင်ယူခဲ့ပါတယ်။


15. これまでで一番面白かった旅行はどこですか?何がそんなに面白かったですか?
(これまででいちばんおもしろかったりょこうはどこですか?なにがそんなにおもしろかったですか?)
အခုထိမှာ အပျော်ဆုံးခရီးစဉ်က ဘယ်နေရာလဲ။ ဘာကြောင့် အဲလောက် ပျော်စရာကောင်းခဲ့တာလဲ။

これまでで一番面白かった旅行は、タイへ行ったことです。タイの人たちはとても親切で、美味しい料理もたくさんあり、現地の文化を楽しむことができました。
(これまででいちばんおもしろかったりょこうは、タイへいったことです。タイのひとたちはとてもしんせつで、おいしいりょうりもたくさんあり、げんちのぶんかをたのしむことができました。)
အခုထိမှာ အပျော်ဆုံးခရီးစဉ်က ထိုင်းနိုင်ငံကို သွားခဲ့တာပါ။ ထိုင်းလူမျိုးတွေက အရမ်းဖော်ရွေပြီး အရသာရှိတဲ့ အစားအသောက်တွေလည်း အများကြီးရှိလို့ ဒေသခံယဉ်ကျေးမှုကို ခံစားနိုင်ခဲ့ပါတယ်။


16. 違う国の文化に触れることは好きですか?どんな文化に興味がありますか?
(ちがうくにのぶんかにふれることはすきですか?どんなぶんかにきょうみがありますか?)
မတူညီတဲ့ နိုင်ငံတွေရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတွေကို ထိတွေ့ရတာ ကြိုက်ပါသလား။ ဘယ်လိုယဉ်ကျေးမှုမျိုးကို စိတ်ဝင်စားလဲ။

はい、違う国の文化に触れることは好きです。特に、現地の人々の生活や、その国に特有の習慣に興味があります。
(はい、ちがうくにのぶんかにふれることはすきです。とくに、げんちのひとびとのせいかつや、そのくにのとくゆうのしゅうかんにきょうみがあります。)
ဟုတ်ကဲ့၊ မတူညီတဲ့ နိုင်ငံတွေရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတွေကို ထိတွေ့ရတာ ကြိုက်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် ဒေသခံလူမျိုးတွေရဲ့ ဘဝနေထိုင်မှုပုံစံနဲ့ အဲဒီနိုင်ငံရဲ့ ထူးခြားတဲ့ ဓလေ့ထုံးတမ်းတွေကို စိတ်ဝင်စားပါတယ်။


17. まだ行ったことのない国で、一番行ってみたいところはどこですか?なぜ行きたいですか?
(まだいったことのないくにで、いちばんいってみたいところはどこですか?なぜいきたいですか?)
မရောက်ဖူးသေးတဲ့ နိုင်ငံတွေထဲမှာ ဘယ်နေရာကို အသွားချင်ဆုံးလဲ။ ဘာကြောင့် သွားချင်တာလဲ။

まだ行ったことのない国で、一番行ってみたいところは、イタリアです。ローマの古い遺跡や、ベネチアのきれいな景色を見に行きたいです。そして、美味しいイタリア料理を食べたいです。
(まだいったことのないくにで、いちばんいってみたいところは、イタリアです。ローマのふるいいせきや、ベネチアのきれいなけしきをみにいきたいです。そして、おいしいイタリアりょうりをたべたいです。)
မရောက်ဖူးသေးတဲ့ နိုင်ငံတွေထဲမှာ အသွားချင်ဆုံးနေရာက အီတလီပါ။ ရောမမြို့က ရှေးဟောင်းအဆောက်အအုံတွေနဲ့ ဗင်းနစ်မြို့ရဲ့ လှပတဲ့ရှုခင်းတွေကို သွားကြည့်ချင်ပါတယ်။ ပြီးတော့ အရသာရှိတဲ့ အီတလီအစားအသောက်တွေကို စားချင်ပါတယ်။


18. スマートフォンは毎日どれくらい使いますか?どんなときに便利だと思いますか?
(スマートフォンはまいにちどれくらいつかいますか?どんなときにべんりだとおもいますか?)
စမတ်ဖုန်းကို နေ့တိုင်း ဘယ်လောက်ကြာကြာ သုံးလဲ။ ဘယ်အချိန်မျိုးမှာ အဆင်ပြေတယ်လို့ ထင်လဲ။

スマートフォンは毎日、三時間以上使います。ニュースを見たり、映画を見たり、友達と連絡をとったりするときに便利だと思います。
(スマートフォンはまいにち、さんじかんいじょうつかいます。ニュースをみたり、えいがをみたり、ともだちとれんらくをとったりするときにべんりだとおもいます。)
စမတ်ဖုန်းကို နေ့တိုင်း သုံးနာရီကျော် သုံးပါတယ်။ သတင်းကြည့်တာတို့၊ ရုပ်ရှင်ကြည့်တာတို့၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ ဆက်သွယ်တာတို့ လုပ်တဲ့အခါ အဆင်ပြေတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။


19. インターネットでよくどんなウェブサイトを見ますか?それらのウェブサイトからどんな情報を得られますか?
(インターネットでよくどんなウェブサイトをみますか?それらのウェブサイトからどんなじょうほうをえられますか?)
အင်တာနက်မှာ ဘယ်လိုဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကို မကြာခဏ ကြည့်လဲ။ အဲဒီဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကနေ ဘယ်လိုအချက်အလက်တွေ ရနိုင်လဲ။

インターネットでよくニュースサイトや、料理のレシピサイトを見ます。ニュースサイトからは世界の出来事を知ることができ、料理のレシピサイトからは新しい料理の作り方を学べます。
(インターネットでよくニュースサイトや、りょうりのレシピサイトをみます。ニュースサイトからはせかいのできごとをしることができ、りょうりのレシピサイトからはあたらしいりょうりのつくりかたをまなべます。)
အင်တာနက်မှာ သတင်းဝက်ဘ်ဆိုက်တွေနဲ့ ဟင်းချက်နည်းဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကို မကြာခဏ ကြည့်ပါတယ်။ သတင်းဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကနေ ကမ္ဘာ့ဖြစ်ရပ်တွေကို သိနိုင်ပြီး၊ ဟင်းချက်နည်းဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကနေ ဟင်းချက်နည်းအသစ်တွေကို သင်ယူနိုင်ပါတယ်။


20. AI (エーアイ) についてどう思いますか?私たちの生活にどんな影響があると予想しますか?
(AI (エーアイ) についてどうおもいますか?わたしたちのせいかつにどんなえいきょうがあるとよそうしますか?)
AI (Artificial Intelligence) အကြောင်း ဘယ်လိုထင်လဲ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဘဝမှာ ဘယ်လိုသက်ရောက်မှုတွေ ရှိနိုင်မယ်လို့ ခန့်မှန်းလဲ။

AIはとても便利だと思います。将来は、私たちの生活をより楽しく、より効率的にする影響があると予想します。しかし、仕事が減るなどの問題が起こるかもしれないと思います。
(AIはとてもべんりだとおもいます。しょうらいは、わたしたちのせいかつをよりたのしく、よりこうりつてきにするえいきょうがあるとよそうします。しかし、しごとがへるなどのもんだいがおこるかもしれないとおもいます。)
AI က အရမ်းအသုံးဝင်တယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အနာဂတ်မှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဘဝကို ပိုပြီး ပျော်ရွှင်စေ၊ ပိုပြီး ထိရောက်စေမယ့် သက်ရောက်မှုတွေ ရှိမယ်လို့ ခန့်မှန်းပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အလုပ်အကိုင်တွေ လျော့နည်းလာတာမျိုး ပြဿနာတွေ ဖြစ်လာနိုင်တယ်လို့လည်း ထင်ပါတယ်။


21. オンラインで買い物をするのは好きですか?どんなメリットやデメリットがありますか?
(オンラインでかいものをするのはすきですか?どんなメリットやデメリットがありますか?)
အွန်လိုင်းကနေ ဈေးဝယ်ရတာ ကြိုက်ပါသလား။ ဘယ်လို အားသာချက်နဲ့ အားနည်းချက်တွေ ရှိလဲ။

はい、オンラインで買い物をするのは好きです。いつでもどこでも買い物が出来るのがメリットですが、実際に物を見たり、触ったりできないのがデメリットです。
(はい、オンラインでかいものをするのはすきです。いつでもどこでもかいものができるのがメリットですが、じっさいにものをみたり、さわったりできないのがデメリットです。)
ဟုတ်ကဲ့၊ အွန်လိုင်းကနေ ဈေးဝယ်ရတာ ကြိုက်ပါတယ်။ ဘယ်အချိန်မဆို ဘယ်နေရာကနေမဆို ဈေးဝယ်နိုင်တာက အားသာချက်ဖြစ်ပြီး၊ ပစ္စည်းကို တကယ်မြင်နိုင်၊ ထိတွေ့နိုင်ခြင်း မရှိတာကတော့ အားနည်းချက်ပါပဲ။


22. あなたの国のテクノロジーで、世界に誇れるものは何ですか?
(あなたのくにのテクノロジーで、せかいにほこれるものはなんですか?)
ခင်ဗျားနိုင်ငံရဲ့ နည်းပညာတွေထဲက ကမ္ဘာကို ဂုဏ်ယူပြနိုင်တာ ဘာလဲ။

私の国のテクノロジーで、世界に誇れるものは、スマートフォンの大量生産です。新型の機械がたくさんあり、世界中で使われています。
(わたしのくにのテクノロジーで、せかいにほこれるものは、スマートフォンのきょうみんせいさんです。しんがたのきかいがたくさんあり、せかいじゅうでつかわれています。)
ကျွန်တော့်နိုင်ငံရဲ့ နည်းပညာတွေထဲက ကမ္ဘာကို ဂုဏ်ယူပြနိုင်တာကတော့ စမတ်ဖုန်း အလုံးအရင်းထုတ်လုပ်နိုင်စွမ်းပါပဲ။ အမျိုးအစားသစ် စက်ပစ္စည်းတွေ အများကြီးရှိပြီး ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာ အသုံးပြုနေကြပါတယ်။


23. 毎日、健康のためにどんなことをしていますか?
(まいにち、けんこうのためにどんなことをしていますか?)
နေ့တိုင်း ကျန်းမာရေးအတွက် ဘာတွေလုပ်ပါသလဲ။

毎日、睡眠をしっかり取り、三食をバランスよく食べるようにしています。また、毎日、少しでも運動するように心がけています。
(まいにち、すいみんをしっかりとり、さんしょくをバランスよくたべるようにしています。また、まいにち、すこしでもうんどうするようにこころがけています。)
နေ့တိုင်း အိပ်ရေးဝအောင် အိပ်ပြီး သုံးနပ်ကို မျှတအောင် စားဖို့ ကြိုးစားပါတယ်။ ဒါ့အပြင် နေ့တိုင်း နည်းနည်းလေးဖြစ်ဖြစ် လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ဖို့လည်း စိတ်ထဲမှတ်ထားပါတယ်။


24. ストレスをためないために、どんなことをしていますか?
(ストレスをためないために、どんなことをしていますか?)
စိတ်ဖိစီးမှုတွေ စုပုံမနေအောင် ဘာတွေလုပ်ပါသလဲ။

ストレスをためないために、週末は趣味を楽しんだり、友達と出かけたりしています。そして、困っていることがあれば、すぐに誰かに相談するようにしています。
(ストレスをためないために、しゅうまつはしゅみをたのしんだり、ともだちとでかけたりしています。そして、こまっていることがあれば、すぐにだれかにそうだんするようにしています。)
စိတ်ဖိစီးမှုတွေ စုပုံမနေအောင် စနေ၊ တနင်္ဂနွေမှာ ဝါသနာပါရာတွေ လုပ်တာတို့၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အပြင်ထွက်တာတို့ လုပ်ပါတယ်။ ပြီးတော့ အခက်အခဲရှိရင် ချက်ချင်း တစ်စုံတစ်ယောက်ကို တိုင်ပင်ဖို့ လုပ်ပါတယ်။


25. あなたにとって、幸せとは何ですか?
(あなたにとって、しあわせとはなんですか?)
ခင်ဗျားအတွက် ပျော်ရွှင်မှုဆိုတာ ဘာလဲ။

私にとって、幸せとは、毎日元気で、大好きな人たちと過ごす時間があることです。そして、小さなことにも感謝できる心を持つことです。
(わたしにとって、しあわせとは、まいにちげんきで、だいすきなひとたちとすごすじかんがあることです。そして、ちいさなことにもかんしゃできるこころをもつことです。)
ကျွန်တော့်အတွက် ပျော်ရွှင်မှုဆိုတာ နေ့တိုင်း ကျန်းမာပြီး ချစ်ရတဲ့သူတွေနဲ့ အချိန်ဖြုန်းနိုင်တာပါ။ ပြီးတော့ သေးငယ်တဲ့အရာလေးတွေအတွက်ပါ ကျေးဇူးတင်နိုင်တဲ့ စိတ်ရှိတာပါပဲ။


26. 気分が悪いとき、どのように気持ちを変えようとしますか?
(きぶんがわるいとき、どのようにきもちをかえようとしますか?)
စိတ်မကောင်းဖြစ်တဲ့အခါ ဘယ်လိုစိတ်ပြောင်းလဲဖို့ ကြိုးစားပါသလဲ။

気分が悪いときは、音楽を聴いたり、好きな映画を見たりして気持ちを変えようとします。あとは、温かいコーヒーをゆっくりと飲んだりするのもいいです。
(きぶんがわるいときは、おんがくをきいたり、すきなえいがをみたりしてきもちをかえようとします。あとは、あったかいコーヒーをゆっくりとんだりするのもいいです。)
စိတ်မကောင်းဖြစ်တဲ့အခါ သီချင်းနားထောင်တာတို့၊ ကြိုက်တဲ့ရုပ်ရှင်ကြည့်တာတို့ လုပ်ပြီး စိတ်ကိုပြောင်းလဲဖို့ ကြိုးစားပါတယ်။ နောက်ပြီး၊ ပူနွေးတဲ့ကော်ဖီကို အေးအေးဆေးဆေး သောက်တာလည်း ကောင်းပါတယ်။


27. 健康のために、今までどんな失敗がありましたか?そこから何を学びましたか?
(けんこうのために、いままでどんなしっぱいがありましたか?そこからなにをまなびましたか?)
ကျန်းမာရေးအတွက်၊ အခုထိ ဘယ်လိုအမှားမျိုးတွေ ရှိခဲ့ဖူးလဲ။ အဲဒီကနေ ဘာတွေ သင်ယူခဲ့လဲ။

健康のために、昔はよく寝不足になったり、時間がないからと朝ごはんを抜いたりしていました。しかし、その結果、体の調子が悪くなったので、どんなに忙しくても、健康的な生活を心がけるべきだと学びました。
(けんこうのために、むかしはよくふくつのこんだり、じかんがないからとあさごはんをぬいたりしていました。しかし、そのけっか、からだのちょうしがわるくなったので、どんなに忙しくても、けんこうてきなせいかつをこころがけるべきだとまなびました。)
ကျန်းမာရေးအတွက်၊ အရင်တုန်းက အိပ်ရေးပျက်တာတို့၊ အချိန်မရှိဘူးဆိုပြီး မနက်စာ မစားတာတို့ လုပ်ခဲ့ဖူးပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီရလဒ်အနေနဲ့ ခန္ဓာကိုယ်အခြေအနေ မကောင်းဖြစ်ခဲ့လို့၊ ဘယ်လောက်ပဲ အလုပ်များများ ကျန်းမာတဲ့ ဘဝနေထိုင်မှုပုံစံကို ကြိုးစားသင့်တယ်လို့ သင်ယူခဲ့ပါတယ်။


28. 5年後の自分は、どんな風になっていたいですか?
(5ねんごのじぶんは、どんなふうになっていたいですか?)
၅ နှစ်ကြာရင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဘယ်လိုဖြစ်နေချင်လဲ။

5年後の自分は、今よりも仕事で成長し、新しいスキルを身につけていたいです。そして、日本語ももっと上手になりたいです。
(5ねんごのじぶんは、いまよりもしごとでせいちょうし、あたらしいスキルをみにつけていたいです。そして、にほんごももっとじょうずになりたいです。)
၅ နှစ်ကြာရင် အခုထက်ပိုပြီး အလုပ်မှာ တိုးတက်ပြီး အရည်အချင်းအသစ်တွေ ရရှိနေချင်ပါတယ်။ ပြီးတော့ ဂျပန်စာလည်း ပိုတော်ချင်ပါတယ်။


29. あなたの国の将来について、どんな希望を持っていますか?
(あなたのくにのしょうらいについて、どんなきぼうをもっていますか?)
ခင်ဗျားနိုင်ငံရဲ့ အနာဂတ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘယ်လိုမျှော်လင့်ချက်တွေ ရှိလဲ။

私の国の将来について、すべての人が平和に暮らしていけるような社会になってほしいという希望を持っています。そして、経済ももっと発展してほしいです。
(わたしのくにのしょうらいについて、すべてのひとがへいわにくらしていけるようなしゃかいになってほしいというきぼうをもっています。そして、けいざいももっとはってんしてほしいです。)
ကျွန်တော့်နိုင်ငံရဲ့ အနာဂတ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး လူတိုင်း ငြိမ်းချမ်းစွာ နေထိုင်နိုင်တဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းမျိုး ဖြစ်လာစေချင်တယ်ဆိုတဲ့ မျှော်လင့်ချက် ရှိပါတယ်။ ပြီးတော့ စီးပွားရေးလည်း ပိုပြီး တိုးတက်စေချင်ပါတယ်။


30. あなたの夢を叶えるために、何が必要だと考えていますか?
(あなたのゆめをかなえるために、なにがひつようだとかんがえていますか?)
ခင်ဗျားရဲ့ အိပ်မက်ကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့ ဘာတွေ လိုအပ်တယ်လို့ ထင်ပါသလဲ။

私の夢を叶えるために、たゆまぬ努力と、失敗を恐れない心が必要だと考えています。そして、周りの人たちへの感謝の気持ちも大切だと思います。
(わたしのゆめをかなえるために、たゆまぬどりょくと、しっぱいをおそれないこころがひつようだとかんがえています。そして、まわりのひとたちへのかんしゃのきもちもたいせつだとおもいます。)
ကျွန်တော့်ရဲ့ အိပ်မက်ကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့အတွက် မရပ်မနားကြိုးစားမှုနဲ့ ကျရှုံးမှုကို မကြောက်တဲ့ စိတ်ဓာတ်တွေ လိုအပ်တယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ ပြီးတော့ ပတ်ဝန်းကျင်က လူတွေအပေါ် ကျေးဇူးတင်တဲ့စိတ်လည်း အရေးကြီးတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။

Similar Posts

  • かぐや姫 (かぐやひめ)

    ဝေါဟာရ နှင့် ခန်းဂျီး ရှင်းလင်းချက် 昔々、あるところに、おじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは毎日山へ行って、竹を切り、色々なものを作って生活していました。 ある日、おじいさんがいつものように竹を切りに行くと、光り輝く竹を見つけました。不思議に思ってその竹を切ってみると、中には手のひらサイズの可愛らしい女の子がいました。おじいさんとおばあさんは子供がいなかったので、その女の子を家に連れて帰り、「かぐや姫」と名付けて大切に育てました。 かぐや姫は、あっという間に美しい娘に成長しました。その美しさは都中の評判となり、多くの貴公子たちが求婚してきましたが、かぐや姫はそれぞれに難しい課題を与え、誰とも結婚しませんでした。 やがて、かぐや姫は夜空を見るたびに悲しそうな顔をするようになりました。そして、ある満月の夜、かぐや姫は自分が月の都の人間であり、地球での役目を終えて月に帰らなければならないことをおじいさんとおばあさんに告げました。 帝(みかど)もかぐや姫を留めようとしましたが、月の使いたちが迎えに来て、かぐや姫は光とともに月へと帰っていきました。おじいさんとおばあさんは悲しみに暮れ、帝もまたかぐや姫を忘れられず、かぐや姫から贈られた不老不死の薬を飲まずに、かぐや姫を思って月を眺め続けたといいます。この薬は「不死の薬」となり、日本の「富士山」の名前の由来になったという伝説もあります。 အသံဖိုင်နားထောင်ရန် ရှေးရှေးတုန်းက နေရာတစ်နေရာမှာ အဘိုးအိုနဲ့ အဘွားအို နှစ်ယောက်ရှိခဲ့ပါတယ်။ အဘိုးအိုက နေ့တိုင်း တောင်ပေါ်ကိုသွားပြီး ဝါးတွေခုတ်၊ အမျိုးမျိုးသော ပစ္စည်းတွေလုပ်ရင်း ဘဝကို ဖြတ်သန်းခဲ့တယ်။ တစ်နေ့တော့ အဘိုးအို ပုံမှန်အတိုင်း ဝါးခုတ်ဖို့ တောင်ပေါ်သွားတဲ့အခါ တောက်ပနေတဲ့ ဝါးပင်တစ်ပင် ကို တွေ့တယ်။ ထူးဆန်းတယ်လို့ ထင်ပြီး အဲဒီဝါးကို ခုတ်လိုက်တဲ့အခါ အထဲမှာ လက်ဖဝါးအရွယ်အစားရှိတဲ့ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ မိန်းကလေးငယ် တစ်ယောက်ကို တွေ့ရတယ်။ အဘိုးအိုနဲ့ အဘွားအိုမှာ သားသမီးမရှိတာကြောင့် အဲဒီမိန်းကလေးကို အိမ်ခေါ်လာပြီး “ကာဂူယာမင်းသမီး (Kaguya-hime)” လို့ နာမည်ပေးကာ တယုတယ ပြုစုစောင့်ရှောက်ခဲ့ကြတယ်။ ကာဂူယာမင်းသမီးဟာ မကြာခင်မှာပဲ…

  • တိရစ္ဆာန်လေးများ၏အခေါ်အဝေါ်များ

    1. 犬(いぬ)- ခွေး2. 猫(ねこ)- ကြောင်3. 馬(うま)- မြင်း4. 牛(うし)- နွား5. 羊(ひつじ)- သိုး6. 山羊(やぎ)- ဆိတ်7. 豚(ぶた)- ဝက်8. 鶏(にわとり)- ကြက်9. 鴨(かも)- ဘဲ10. 兎(うさぎ)- ယုန်11. 狐(きつね)- မြေခွေး12. 狸(たぬき)- ဒရယ်13. 熊(くま)- ဝက်ဝံ14. 鹿(しか)- သမင်15. 猿(さる)- မျောက်16. 象(ぞう)- ဆင်17. 虎(とら)- ကျား18. 獅子(しし)- ခြင်္သေ့19. 狼(おおかみ)- ဝံပုလွေ20. 鰐(わに)- မိကျောင်း21. 魚(さかな)- ငါး22. 鮫(さめ)- ငါးမန်း (Shark)23. 鰯(いわし)- ငါးသေတ္တာ24. 鰻(うなぎ)- ငါးရှဉ့် (Eel)25. 鮭(さけ) – ဆာလမွန်ငါး (Salmon)26….

  • 桃太郎 (ももたろう)

    ဝေါဟာရ နှင့် ခန်းဂျီး ရှင်းလင်းချက် むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。二人は子どもがいなくて、とても悲しんでいました。 ある日、おじいさんは山へ薪を切りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。おばあさんが洗濯をしていると、川上から大きな桃がどんぶらこ、どんぶらこと流れてきました。おばあさんはその桃を家に持って帰って、おじいさんに見せました。 家に帰って、おじいさんとおばあさんはその桃を切ろうとしましたが、なかなか切れません。すると、桃が自然にパカッと割れて、中からかわいらしい男の子が出てきました。二人はとても驚き、そして喜びました。桃から生まれた子なので、桃太郎(ももたろう)と名付けられました。 桃太郎はすくすくと育ち、やがて力強く賢い若者になりました。ある日、桃太郎は村人たちを困らせていた鬼を退治するために、鬼たちが住む島へ行くことを決心しました。 桃太郎はおじいさんとおばあさんからもらったきびだんごを持って旅に出ました。旅の途中、犬、猿、雉(きじ)に出会いました。桃太郎がきびだんごをあげると、彼らは桃太郎のお供となり、一緒に旅を続けました。 鬼ヶ島に着くと、桃太郎と仲間たちは鬼たちと戦いました。桃太郎と仲間たちの勇気と努力のおかげで、ついに鬼たちを倒すことができました。鬼たちからたくさんの宝物をもらい、村に帰ってきました。 桃太郎はおじいさんとおばあさんのもとに帰り、幸せに暮らしました。この物語は、勇気と仲間と協力することの大切さを教えてくれます。 အသံဖိုင်နားထောင်ရန် ရှေးရှေးတုန်းကလွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်းများစွာက အဖိုးကြီးနဲ့ အဘွားကြီး နှစ်ယောက်ရှိခဲ့ပါတယ်။ သူတို့မှာ ကလေးမရှိလို့ အရမ်းဝမ်းနည်းနေခဲ့ကြပါတယ်။ တစ်နေ့တော့ အဘိုးကြီးက တောင်ပေါ်မှာ ထင်းခုတ်နေတုန်း၊ အဘွားကြီးက မြစ်ထဲမှာ အဝတ်လျှော်နေခဲ့ပါတယ်။ အဝတ်လျှော်နေတုန်း မြစ်အောက်ဘက်ကနေ မက်မွန်သီးအကြီးကြီးတစ်လုံး မျောပါလာတာကို တွေ့လိုက်ရပါတယ်။ အဘွားကြီးက အဲဒီမက်မွန်သီးကို အိမ်ကို ယူလာပြီး အဘိုးကြီးကို ပြပါတယ်။ အိမ်ပြန်ရောက်တော့ အဘိုးကြီးနဲ့ အဘွားကြီးက မက်မွန်သီးကို ခွဲဖို့ကြိုးစားကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ မခွဲနိုင်ပါဘူး။ နောက်ဆုံးတော့ မက်မွန်သီးက သူ့ဘာသာသူ ခွဲသွားပြီး အထဲကနေ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ ကလေးလေးတစ်ယောက် ထွက်လာပါတယ်။ သူတို့နှစ်ယောက် အရမ်းအံ့သြပြီး…

  • 尊敬語 (そんけいご)နှင့် 謙譲語(けんじょうご)

    尊敬語(တစ်ဖက်လူ‌‌ကို မြှင့်တင်ပြောဆိုသောစကားလုံး) “尊敬語” (そんけいご) သည် ဂျပန်ဘာသာတွင် အခြားသူများ၏ဂုဏ်ကို မြှင့်တင်ပြောဆိုရာတွင် အသုံးပြုသော မိန့်ခွန်းပုံစံ တစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။ကိုယ်ထက်အဆင့်မြင့်သူ၊ ဧည့်သည် သို့မဟုတ် မိမိအပေါ် လေးစားမှုရှိသူနှင့် စကားပြောဆိုရာတွင် သုံးသည်။ ပုံမှန်ကြိယာ 尊敬語(そんけいご) အဓိပ္ပါယ် します なさいます လုပ်သည် 行きます/来ます/います いらっしゃいます သွား/လာ/ရှိသည် 言います おっしゃいます ပြောသည် 見ます ご覧になります(ごらんになります) ကြည့်သည် 食べます/ 飲みます 召し上がります(めしあがります) စား/သောက်သည် 知っています ご存知です(ごぞんじです) သိသည် くれます くださいます ပေးသည် 謙譲語 (မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချ‌ပြောဆိုသော စကားလုံး) 謙譲語(けんじょうご)သည် ဂျပန်ဘာသာတွင် မိမိလုပ်ဆောင်သောလုပ်ဆောင်မှုကို နှိမ့်ချပြောဆိုသောပုံစံ ဖြစ်ပါတယ်။ ကိုယ်တိုင်လုပ်ပြီး ကိုယ်တိုင်နှိမ့်ချပြောဆိုရာတွင် သုံးသည်။ ပုံမှန်ကြိယာ…

  • အရောင်များအကြောင်း 色 (いろ)

    အခြေခံအရောင်များ (基本色 – きほんしょく) အခြားအရောင်များ (その他の色) ဂျပန်လို အရောင်တွေကို နာမဝိသေသနအဖြစ် သုံးတဲ့အခါ ပုံစံနှစ်မျိုးရှိပါတယ်။ “い” နဲ့ဆုံးတဲ့ အရောင်နာမဝိသေသနများ: ဥပမာ:赤い車 (あかいくるま) – နီသောကား青い空 (あおいそら) – ပြာသောကောင်းကင် “な” နဲ့ဆက်သော အရောင်များ (များသောအားဖြင့် Katakana နဲ့ရေးတဲ့ အရောင်တွေ ပါဝင်ပါတယ်)ピンクな – ပန်းရောင်ရှိသောオレンジな – လိမ္မော်ရောင်ရှိသောグレーな – မီးခိုးရောင်ရှိသော တခြားအရောင်နာမ်တွေကို “の” နဲ့ဆက်ပြီး နာမဝိသေသနအဖြစ် သုံးနိုင်ပါတယ်။紫の (むらさきの) – ခရမ်းရောင်ရှိသော茶色の (ちゃいろの) – အညိုရောင်ရှိသောဥပမာ:ピンクの花 (ピンクのはな) – ပန်းရောင်ပန်းオレンジのジュース (オレンジのジュース) – လိမ္မော်ရည်紫のハンカチ (むらさきのハンカチ) – ခရမ်းရောင်လက်ကိုင်ပုဝါ…

  • Goi နှင့် ရှင်းလင်းချက်များ – 3

    1. 役に立つ (やくにたつ) – အသုံးဝင်သည်この辞書は私の勉強に役に立ちます。(この じしょは わたしの べんきょうに やくにたちます。)ဒီအဘိဓာန်က ကျွန်တော့်ရဲ့လေ့လာမှုမှာ အသုံးဝင်ပါတယ်။ 2. 例えば (たとえば) – ဥပမာ例えば、りんごやみかんが好きです。(たとえば、りんごや みかんが すきです。)ဥပမာအားဖြင့်၊ ပန်းသီးနဲ့ လိမ္မော်သီးကို ကြိုက်ပါတယ်။ 3. 翻訳 (ほんやく) – ဘာသာပြန်ခြင်းこの手紙を日本語に翻訳してください。(この てがみを にほんごに ほんやくしてください。)ဒီစာကို ဂျပန်လို ဘာသာပြန်ပေးပါ။ 4. 通る (とおる) – ဖြတ်သွားသည်၊ အောင်မြင်သည်この道は車がたくさん通ります。(この みちは くるまが たくさん とおります。)ဒီလမ်းမှာ ကားတွေ အများကြီး ဖြတ်သွားပါတယ်။ 5. 決して (けっして) – ဘယ်တော့မှ မ… (အနုတ်ဝါကျနဲ့တွဲသုံး)私は決して諦めません。(わたしは けっして あきらめません。)ကျွန်တော် ဘယ်တော့မှ အရှုံးမပေးဘူး။…